Izvor: Tokio Hotel Rocks Prevod: .::*:: Angel Star ::*::.Uprkos
tome što su sebe nazvali po prestonici Japana, članovi nemačkog rock
benda Tokio Hotel malo znaju o japanskoj kulturi, bar tako kaže
androgini frontmen Bill Kaulitz.8 DAYS: Vi ste se momci u početku zvali Devilish. Čemu promena imena?Bill Kaulitz:Bili smo stvarno mladi i mislili smo da ime Devilish zvuči cool i
pomalo đavolski. Ali je ime, zapravo, bilo glupo. Kad smo postali
profesionalci, želeli smo ime koje ima smisla. ‘Hotel’ predstavlja naše
snove: da nastupamo po svetu, živimo u hotelima. ‘Tokio’ je, naravno,
od grada ‘Tokio’, koji predstavlja mesto u kome nikada nismo bili, a
želeli bismo da ga posetimo jednog dana. Plus je to veoma cool ime za
grad.
8 DAYS: Da li ste vi fanovi japanske kulture?Bill Kaulitz:Mi ne znamo toliko o japanskoj kulturi. Ja znam samo da su ti ljudi
prilično otkačeni kad je reč o stilu i modi. Prepevali smo i naš prvi
singl na engleskom, ‘Monsoon’, na japanski. Bilo mi je teško da to
naučim. Imao sam učitelja – jednu japansku devojku – u studiu, i nisam
čak ni znao šta to pevam! Samo sam naučio kako da izgovaram.
8 DAYS: Bill, s tom dugom kosom i šminkom, da li su ljudi pogrešno procenjivali da si devojka?
Bill Kaulitz:To je normalna reakcija za ljude koji misle da sam gej ili feminiziran.
To me uopšte ne brine. Volim da se poigravam tim tračevima. Ovo je moj
stil, ovo je moja ličnost. I, usput, ja sam strejt.
8 DAYS: Da li si takav i kod kuće?Bill Kaulitz:Ovakav sam od svoje desete godine, čak sam i u školi bio ovakav! Ali
sad su nam se životi potpuno promenili. U privatnom životu pokušavam da
ostanem nepoznat, dakle, ne nosim šminku.
8 DAYS: Da li si solo zato što ne možeš da nađeš devojku koja je lepša od tebe?Bill Kaulitz:(Smeh) Verujem u pravu ljubav. Nemam puno vremena koje mogu da provedem
s nekim ko mi je stvarno važan. Ja sam solo od svoje petnaeste godine.
Možda ću naći svoju veliku ljubav 2010. godine.